MaD | clkao: Open Source, Open Data, Open Government 字幕翻譯

https://www.youtube.com/watch?v=-BYb5wFAxOA&feature=youtu.be

字幕 CC-BY 釋出

協作方式:校對英文,並將中文打在下面(part 2 時間軸要加上 10m13s,不過請不要修改,到時候在用程式一併改正)

Note: 口語中 嗯嗯啊啊 或改口部分請直接刪除 讓英文通順

認領請先簽名:(可分中文、英文。英文完成後請 mark done;中文請等英文校對後再開始進行)

part 1

1-30:

31-60:

61-90

91-120:

121-150:

151-

part 2

1-30: 

Part 1

=========

1

00:00:06,599 --> 00:00:08,339

In 2012

2012 年的時候

2

00:00:08,339 --> 00:00:12,230

the Taiwanese government aired a

commercial about "Economy power up plan"

台灣政府播放了一個「經濟動能推升方案」的廣告

3

00:00:12,230 --> 00:00:15,269

Essentially the commercial is saying that

基本上這個廣告的內容是在說

4

00:00:15,269 --> 00:00:18,439

"Economy affairs are very complicated  

經濟事務非常的複雜

5

00:00:18,439 --> 00:00:22,730

you, or we, the citizens don’t need to know the

details. They will take care of it."

我們公民們不需要知道細節,政府會嚴格把關

6

00:00:22,730 --> 00:00:27,449

"And we should just mind our business and let them do

whatever they think it’s appropriate."

而我們應該只要管好我們自己的事務,讓他們去做他們認為是恰當的事

7

00:00:27,449 --> 00:00:30,670

I was kinda disturbed by this

我對「你不需要知道細節」

8

00:00:30,670 --> 00:00:34,420

idea of being, like, well you don’t need to know

that.

這樣的概念感到惱火

9

00:00:34,420 --> 00:00:38,050

So what I felt is that tax money is burning

我覺得我們繳的稅金就這樣被燒了

10

00:00:38,049 --> 00:00:42,789

like for free. So I felt really angry

我覺得非常生氣

11

00:00:42,789 --> 00:00:46,308

I really wanted to do something about

this.

於是我很想做點什麼

12

00:00:46,308 --> 00:00:51,649

As you probably know I write software.

I really like writing software

你大概知道我是寫軟體的

我很喜歡寫軟體

13

00:00:51,649 --> 00:00:54,878

even when I broke my spine and had to be

hospitalized for

甚至當我摔斷脊椎需要住院躺平三個禮拜

14

00:00:54,878 --> 00:00:58,119

three weeks lying flat I still like writing software.

我還是很喜歡寫軟體

15

00:00:58,119 --> 00:01:02,828

Anyway, that’s my twitter (@clkao) you can follow me. 

總之,這是我的 twitter 帳號 (@clkao),你可以 follow 我

16

00:01:02,829 --> 00:01:06,579

So being like a software developer what

I wanted to do

作為一個軟體開發者,我想做什麼呢?

17

00:01:06,579 --> 00:01:10,030

is that - okay the government is spending

money in some

好,既然政府用一種我無法理解的方式在花錢

18

00:01:10,030 --> 00:01:14,200

way I didn’t understand. How about that

take a closer look at it?

不如我們來仔細看看這件事情

19

00:01:14,200 --> 00:01:17,759

So a couple of friends and I tried to look at how

the government budgets

於是我和一些朋友開始看政府預算支出

20

00:01:17,759 --> 00:01:21,118

is spent. Of course government released a

budget

當然政府預算是用長得像這樣的 pdf 檔釋出

21

00:01:21,118 --> 00:01:25,109

in a PDF file looks like that. So with

some programming

於是我們寫了一些軟體

23

00:01:30,478 --> 00:01:35,769

we turned that into bubbles. This is the

budget visualization.

把預算變成了一個個的泡泡

這是預算的視覺化

24

00:01:35,769 --> 00:01:38,939

Each of the bubbles represent an entry of a budget.

每個泡泡代表一筆預算

25

00:01:38,939 --> 00:01:42,459

You can group that by sectors or the

你可以用政事別來看

26

00:01:42,459 --> 00:01:46,810

ministry that responsible for it. And

also when you hover over

或者權責機關來看

並且滑鼠移上去時

27

00:01:46,810 --> 00:01:49,868

the bubbles you can see a history of

individual entries.

你可以看到該筆預算過往的紀錄

28

00:01:49,868 --> 00:01:56,618

That’s easier to understand, right ?  

這讓人更容易了解,不是嗎?

29

00:01:56,618 --> 00:02:00,728

So the idea of the g0v movement is that

we know the government website in Taiwan is called "gov.tw",

g0v 運動的概念是這樣

台灣的政府網站叫做 gov.tw

30

00:02:00,728 --> 00:02:03,969

what if we just replace one letter

要是我們能代換網址的一個字母

31

00:02:03,969 --> 00:02:08,419

’O’(oh) to ’0’(zero). It suddenly becomes a better

從 O 變成 零

他突然就變成一個更好用的網站

32

00:02:08,419 --> 00:02:11,780

and easier to use website. So

33

00:02:11,780 --> 00:02:15,640

that also stands for the idea that

同時,他也代表了

34

00:02:15,639 --> 00:02:19,229

it’s from the digital natives like me and many of you,

數位原生世代,如我自己和許多在座各位

35

00:02:19,229 --> 00:02:23,039

who are rethinking how the government should

work in this digital age from zero. 

我們來重新思考

在數位時代,政府該如何運作

36

00:02:23,039 --> 00:02:28,090

So what we do is that we start Hackathons.

因此我們就開始舉辦黑客松

37

00:02:28,090 --> 00:02:31,289

Hackthon is the kind of event it’s essentially

黑客松是一種工作坊

38

00:02:31,289 --> 00:02:34,328

Hack Marathon.  So Hack it’s not like

就是黑客馬拉松

39

00:02:34,329 --> 00:02:37,500

breaking into someone else computers.

It’s like creating things

這不是指入侵別人的電腦主機

40

00:02:37,500 --> 00:02:40,669

or magically making things happen. This’s called

"Hacking"

而是創造新的東西、用巧妙的方式解決問題

我們稱為 hacking

41

00:02:40,669 --> 00:02:44,039

so it’s like a one day long food

consuming

黑客松當天會提供很多食物

42

00:02:44,039 --> 00:02:48,519

or working session. Because the

大家就聚在一起工作一整天

43

00:02:48,519 --> 00:02:51,718

the kind of problem that we want to

visualize the

我們想把很複雜的議題視覺化

44

00:02:51,718 --> 00:02:55,408

things like budgets and other

things that is very complicated. We need

例如中央政府總預算

45

00:02:55,408 --> 00:03:01,548

a lot of people to help. How do you

get a lot of people to help on projects?

我們需要很多人的投入

要怎麼樣找來很多人一起加入專案工作呢?

46

00:03:01,549 --> 00:03:03,939

You buy them foods.

就是準備很多食物!

47

00:03:03,939 --> 00:03:07,789

Lots of food. So a typical Hackthon is like that

通常一整天的黑客松流程大概是這樣

48

00:03:07,789 --> 00:03:11,109

we have about a hundred of people in the room, in

the morning

每次大約有一百人參加

49

00:03:11,110 --> 00:03:14,640

there’s no agenda. So people come with

their own projects

沒有預定的議程,每個人帶著自己想做的專案來

50

00:03:14,639 --> 00:03:18,019

and tell other people what they have been doing and

what kind of help they want from

上台報告自己手上的專案,並說明需要什麼樣的協助

51

00:03:18,020 --> 00:03:21,450

others and they start talking to

each other and see they can have a 

接著就開始討論自行組隊,在一天內衝刺

52

00:03:21,449 --> 00:03:25,549

group together in one day. In the 

afternoon people hack and 

下午就是一直 hack 和吃東西作軟體

53

00:03:25,550 --> 00:03:29,540

eat and create software.

What’s amazing is that usually

令人訝異的是,通常到了下午

54

00:03:29,539 --> 00:03:33,400

in the afternoon we start having working prototypes

people come on

就會產出一些雛形

55

00:03:33,400 --> 00:03:37,250

stage and presenting them to others.

Just in one day

每一組上台報告當天的工作成果

56

00:03:37,250 --> 00:03:40,770

we can build something that’s useful and can be

improved later on.

這些初步雛形之後還能繼續開發改善

57

00:03:40,770 --> 00:03:44,210

so the way

58

00:03:44,210 --> 00:03:48,689

you get lot of people like hundreds

of people to work together

所以上百人來一起工作

59

00:03:48,689 --> 00:03:52,379

effectively its kind of  weird and then

還要有效率,聽起來很難對吧?

60

00:03:52,379 --> 00:03:56,340

hard to manage right?

But luckily we have

idea of

但還好我們有開放原始碼的文化幫助推動社群工作

61

00:03:56,340 --> 00:04:00,729

open source that’s been helping

how the community work.

開放源碼有助於

社群的推動

62

00:04:00,729 --> 00:04:05,389

so the central idea of open source is that when

you release your software

開放源碼的中心思想是

當你釋出你的軟體時

63

00:04:05,389 --> 00:04:09,139

you release in source form which means that

people can look at how

以源碼的形式釋出, 意味著人們可以查看

64

00:04:09,139 --> 00:04:13,369

it works and then they can modify it and

improve it and release it again

軟體是如何運作,而且可以修改它、

精進它、並且再一次將他釋出

65

00:04:13,370 --> 00:04:17,739

so I myself have been open source developer for 15 years

我自己已經擔任了15年的開源碼開發人員

66

00:04:17,738 --> 00:04:21,439

most of the time spent is writing software

幾乎所有的時間都花在撰寫軟體

67

00:04:21,439 --> 00:04:24,689

pretty much

花了非常多時間

68

00:04:24,689 --> 00:04:28,050

all the time when I was not sleeping so

只要我不是睡著的時候都是

69

00:04:28,050 --> 00:04:31,160

most of the software I wrote is released

to the public for anyone to use

大多數我所寫的軟體都釋出

公開讓任何人都能使用

70

00:04:31,160 --> 00:04:35,240

and the open source idea came up from a simple idea that

開放源碼這個想法來自一個簡單的主意

71

00:04:35,240 --> 00:04:38,480

the engineers who solve

the problem

工程師解決問題後

72

00:04:38,480 --> 00:04:42,310

they want to share the solution to

others so people don’t have to solve the

他們想要跟其他人分享解答

如此一來,人們便不需要

73

00:04:42,310 --> 00:04:43,259

same problem again

重複去處理相同的問題

74

00:04:43,259 --> 00:04:46,699

instead they can build the solution on

together

反而可以共同建立解決方案

75

00:04:46,699 --> 00:04:50,939

into solving bigger problems so it

soon become like a massive

進而處理更大的問題

所以他很快地變得像個大社群

76

00:04:50,939 --> 00:04:55,209

community because people can improve

each others’ work

因為人們可以讓彼此的工作更加完好

77

00:04:55,209 --> 00:04:59,219

and then create more useful tools

並且製造更多有用的工具

78

00:04:59,220 --> 00:05:03,169

So, recently I contributed to a open source

project released by Google

最近我參與

由谷歌(Google)釋出的開源碼專案

79

00:05:03,168 --> 00:05:07,649

the project has about 20,000 people

watching it

這專案已經有大約20,000人關注它

80

00:05:07,649 --> 00:05:11,539

and has about 600 contributors

而且有600個貢獻者

81

00:05:11,540 --> 00:05:15,870

it is really hard to imagine a piece of

software by any commercial company can be

對商業公司來說

難以想像一個軟體元件

82

00:05:15,870 --> 00:05:16,329

written

83

00:05:16,329 --> 00:05:21,159

by so many people

but it is very common in open source project

可以由這麼多人一起開發

但這在開源碼專案中是相當稀鬆平常的

84

00:05:21,160 --> 00:05:22,289

but what’s more interesting is that

但更有趣的其實是

85

00:05:22,288 --> 00:05:25,689

at this given moment of time there are 250

就在此刻

86

00:05:25,689 --> 00:05:29,399

different versions of this software

that’s made by other people

這個軟體有250種不同版本

被其他人寫出

87

00:05:29,399 --> 00:05:33,339

being submitted to the maintainer of the

project. Each of these

被提交給專案的維護者

88

00:05:33,339 --> 00:05:37,299

different version, or we call branch, is either

a bugfix

這些不同的版本,或者我們稱作分支

要不是修復臭蟲

89

00:05:37,300 --> 00:05:41,100

or a new feature

so you can see this massive concurrent

就是一個新功能

所以你可以在這樣的模式中看見

90

00:05:41,100 --> 00:05:44,970

collaboration and development of

software in this model

軟體的大規模同步協作和開發是非常有效率的

91

00:05:44,970 --> 00:05:47,970

being very effective.

是相當有效率的

92

00:05:47,970 --> 00:05:51,330

So, for those of you not very familiar with software development

有些人可能不是很熟悉軟體開發的流程

93

00:05:51,329 --> 00:05:55,459

imagine as you use Google Doc or some

similar online document tools

想像你在使用 Google 文件或是類似的線上文件工具

94

00:05:55,459 --> 00:05:58,939

imagine you have a Google Doc and a lot

of people

想像有份 Google 文件,很多人可以同時編輯

95

00:05:58,939 --> 00:06:02,819

can edit it at the same time. So you see a lot of different color of cursors down there.

於是可以看到下面有很多不同顏色的游標

96

00:06:02,819 --> 00:06:06,389

And what’s different from

that software development

和這不同的是,軟體開發更複雜

97

00:06:06,389 --> 00:06:09,629

a bit more complicated so we allow

people to make

所以我們讓人們可以做他們自己的版本

98

00:06:09,629 --> 00:06:13,519

their own version of it and then later we decide

之後再決定如何合併成一個新的標準版本

99

00:06:13,519 --> 00:06:16,759

how they are merged together into a new

canonical version

100

00:06:16,759 --> 00:06:19,810

so this is kind of like a

101

00:06:19,810 --> 00:06:23,060

effective way of working and this soon become

這種有效率的工作方式

102

00:06:23,060 --> 00:06:26,490

like a hobby of software

developers

很快地這變成了軟體開發者的嗜好

103

00:06:26,490 --> 00:06:30,810

into a whole eco-system, by eco-system I 

mean there are successful commercial

成為一套完整的生態系統,我指的「生態系統」,是指這一整套系統,可以有成功的商業應用

104

00:06:30,810 --> 00:06:34,019

usage or business built a ton of  the whole

system

或以此系統為基礎,發展出的商業模式

105

00:06:34,019 --> 00:06:37,810

for example, any of you not using  Android or iPhone?

舉例來說,你們之間有人不是用 Android 或 iPhone 手機的嗎?

106

00:06:37,810 --> 00:06:41,410

probably all of you (are using it), so you are the user of

大概全部的人都有使用。

所以你們都是開放源碼科技下的受惠者

107

00:06:41,410 --> 00:06:45,550

open source technologies. Imagine this

being a close system

試想如果是一個封閉的系統

108

00:06:45,550 --> 00:06:48,829

like when you sometimes see ATM

crashing into blue screen

例如我們看到自動提款機故障,成為藍白畫面

109

00:06:48,829 --> 00:06:52,569

It’s not very nice. So, this is a

感覺很不好,對吧?

110

00:06:52,569 --> 00:06:55,959

powerful idea of collaboration without central coordination.

這樣的一個無中央統籌,分散式地協作方式

是個很強大的工作模式

111

00:06:55,959 --> 00:06:59,299

So things can happen simultaneously

很多事情可以同時發生

112

00:06:59,300 --> 00:07:02,889

and very efficiently. So

非常有效率

113

00:07:02,889 --> 00:07:07,538

The seemingly chaotic way of working

together

這個混沌無主的協作模式

114

00:07:07,538 --> 00:07:12,519

soon inspire a smart guy saying "Hey! can

we not use this model and put

啟發了一個聰明人

他說:「我們來應用這樣的模式吧!」

115

00:07:12,519 --> 00:07:16,459

all the human knowledge together in a place for anyone

to access

「把人類的知識,蒐集到一個大家都能免費取得的地方」

116

00:07:16,459 --> 00:07:19,948

for free?" yes Wikipedia! so

「維基百科」因此誕生

117

00:07:19,949 --> 00:07:23,540

most of us know Wikipedia from that

because it’s like a wiki

我們了解,維基百科是一種共筆系統

118

00:07:23,540 --> 00:07:28,389

everyone can edit, right? but more importantly

is that the content on Wikipedia

但更重要的是維基百科的內容

119

00:07:28,389 --> 00:07:31,579

is opening licensed and everyone can reuse it

是開放授權的,且任何人都能再利用

120

00:07:31,579 --> 00:07:35,300

and that’s the reason why people are

willing to contribute

這也是為何人們願意貢獻高品質內容給它的原因

121

00:07:35,300 --> 00:07:39,300

quality content to it. So by using it

I mean

所以藉著這樣的方式

122

00:07:39,300 --> 00:07:42,680

things like you can build different ways of

我們可以做許多事,例如建立不同方式

123

00:07:42,680 --> 00:07:46,040

viewing Wikipedia articles.

來瀏覽維基百科的文章

124

00:07:46,040 --> 00:07:49,139

Most of you probably know this moral and

national education

大多數人大概都知道,香港現在進行德育及國民教育的新聞

125

00:07:49,139 --> 00:07:54,000

thing in Hong Kong right? This is really well

written article on Wikipedia

在維基百科上有一篇撰寫得很好的文章

126

00:07:54,000 --> 00:07:57,459

so but it’s very long so it’s like

但這篇文章很長

127

00:07:57,459 --> 00:08:00,500

you can’t really tell people what happened

不容易在短短幾句話內,解釋讓其他人了解

128

00:08:00,500 --> 00:08:05,110

within three sentences right? so there’s a

g0v project that turns any Wikipedia

因此產生了一個g0v的專案,能將任何一篇維基百科的文章

129

00:08:05,110 --> 00:08:08,939

page into a timeline representation

轉換成一個時間軸展示

130

00:08:08,939 --> 00:08:12,550

so you can scroll through all the

important date of what happened

捲動時間軸,你就能看到重要事件發生的日期

131

00:08:12,550 --> 00:08:16,129

and this data is from Wikipedia so

that’s the power

而這些資料全部來自維基百科,而這就是開放內容的力量

132

00:08:16,129 --> 00:08:22,000

of open content. You can make use in

some creative ways

你可以用某些創新的方式利用資料

133

00:08:22,000 --> 00:08:25,180

and right

而且

134

00:08:25,180 --> 00:08:31,389

scroll through. And you can link into individual

content

只要往下捲動,就可以連結到個別的內容

135

00:08:31,389 --> 00:08:38,389

another example is the TV license. How

many of you were there?

另外一個例子是電視牌照。你們有多少人去了?

136

00:08:38,589 --> 00:08:41,729

okay so this crazy idea like

所以這個瘋狂的想法:

137

00:08:41,729 --> 00:08:44,949

openly creating content also inspire

people say

「內容的開放創建」,也帶給人們靈感

138

00:08:44,948 --> 00:08:48,409

“okay can we not make maps like Wikipedia?"

有的人問:「那好,我們能用建立維基百科的方式繪製地圖嗎?」

139

00:08:48,409 --> 00:08:51,549

so this is the OpenStreetMap project

we talk about

而這就是我們提到的OpenStreetMap專案

140

00:08:51,549 --> 00:08:54,549

and this flashing thing on the earth

地面上這個亮點

141

00:08:54,549 --> 00:08:57,740

is the mapping data being edited by someone.

代表有一位參與者正在編輯地圖資料

142

00:08:57,740 --> 00:09:01,419

By mapping data, I mean roads or building or

landscape

地圖資料指的是道路、建築、地景等相關資料

143

00:09:01,419 --> 00:09:06,129

things like that but the Wikipedia is just text content

維基百科只有文字資料

144

00:09:06,129 --> 00:09:09,828

but mapping is the actual data so 

而繪製地圖使用的是實際資料

145

00:09:09,828 --> 00:09:13,189

with actual data, you can do a lot of

creative things like

使用實際資料時,可以做許多創新的事

146

00:09:13,190 --> 00:09:16,390

here’s an example for wheelchair map

這是一個輪椅地圖的例子

147

00:09:16,389 --> 00:09:20,600

so in Hong Kong which subway exits are

wheelchair friendly

可以看到在香港那些地鐵出口能夠使用輪椅

148

00:09:20,600 --> 00:09:24,000

you can use it to to see.

 

149

00:09:24,000 --> 00:09:27,070

or you can plot the highways with

或者你可以畫出各高速公路

 

150

00:09:27,070 --> 00:09:30,970

speed limit on them

so there are about hundreds of different

其上顯示速限

有上百種不同的方式

151

00:09:30,970 --> 00:09:34,149

ways of using mapping data based on

來利用OpenStreetMap的地圖資料

152

00:09:34,149 --> 00:09:37,379

OpenStreetMap data and that’s also the

power of open

這也是開放授權的資料有力的地方

153

00:09:37,379 --> 00:09:41,708

openly license data

154

00:09:41,708 --> 00:09:46,500

so when we talk about Open Data

essentially Wikipedia and

當我們在談開放資料時

基本上,Wikipedia和

155

00:09:46,500 --> 00:09:50,889

OpenStreetMap are kind of crowd contributed

Open Data

OpenStreetMap是種群眾貢獻的開放資料

156

00:09:50,889 --> 00:09:55,429

but when we talk about it nowadays

usually we mean government Open Data

但目前我們談的 Open Data 大多是指政府的開放資料

157

00:09:55,429 --> 00:09:59,399

and because government want to release

more information to the people

因為政府希望釋放更多資訊給人民

158

00:09:59,399 --> 00:10:04,169

to show their commitment of transparency

and transparency is the prerequisite

以展示他們對資料透明化所付出的心力

而且透明化是群眾參與所不可或缺的先決條件

159

00:10:04,169 --> 00:10:07,698

for participation

so you have to have all the data available

所以你必須讓所有資料易於取得

160

00:10:07,698 --> 00:10:11,049

for people to see to discuss and then people can

participate

如此人民才能看到、討論它們,進而參與

Part 2

========= offset 10:13

1

00:00:01,139 --> 00:00:03,958

So to better understand how the government works,

為了更了解政府如何運作

2

00:00:03,959 --> 00:00:07,108

we tried to look at the legislative branch,

我們嘗試觀察立法院

3

00:00:07,108 --> 00:00:10,490

the congress. So for example, here’s a government

國會. 舉例來說, 這是政府

4

00:00:10,490 --> 00:00:14,519

congress vote record. It’s really hard

to read these tiny text, right?

國會投票記錄. 這些小字看起來很難懂吧?

5

00:00:14,519 --> 00:00:19,528

So we turned that into a nice chart. And you can easily see

所以我們把它轉成漂亮的圖表. 這樣你可以輕易地看出

6

00:00:19,528 --> 00:00:23,339

who did what. And similarly

誰做了什麼. 同樣地,

7

00:00:23,339 --> 00:00:28,089

we try to visualize how a bill was

introduced and put into a committee,

我們視覺化了法案如何產生, 交付委員會,

8

00:00:28,089 --> 00:00:32,429

being discussed. And maybe there is a hearing

or something. And then maybe they are passed

如何討論, 或許有公聽會或什麼, 或許通過了,

9

00:00:32,429 --> 00:00:33,289

or they are just

或許他們根本

10

00:00:33,289 --> 00:00:37,009

not handled in the congress.

And here’s a way to see

沒被國會處理. 這裡我們能看到

11

00:00:37,009 --> 00:00:40,229

how each bill, how many bills up there

每個法案是如何, 有多少法案正在

12

00:00:40,229 --> 00:00:44,128

in what stages and things like that. Also,

哪個處理階段等等. 另外,

13

00:00:44,128 --> 00:00:47,820

when a bill was proposed, it is about to

change the law,

當法案提出時, 會改到現有的法律,

14

00:00:47,820 --> 00:00:52,270

right? But the actual text for changing a

law is really hard to read

對吧? 但是法案增修的文字很難閱讀

15

00:00:52,270 --> 00:00:55,620

in government data as well. So we also

turned that into

在政府版本的資料中. 所以我們也把它轉成

16

00:00:55,619 --> 00:01:00,280

something we called the "diff". So the "diff"

is the way that programmers are very

我們所謂的 "差異" (diff). "差異" 是程式設計者們

17

00:01:00,280 --> 00:01:01,439

familiar with,

很熟悉的.

18

00:01:01,439 --> 00:01:04,459

because they need to know

因為他們必須知道

19

00:01:04,459 --> 00:01:08,309

what change was made by whom at what time.

誰在什麼時候改了什麼東西.

20

00:01:08,310 --> 00:01:12,590

So we kinda reuse this idea and then

apply it to

所以我們重用了這個概念, 把它用在

21

00:01:12,590 --> 00:01:17,090

the bill being proposed.

So in the amendment you can see that

法案上. 所以在修正案中你可以看到,

22

00:01:17,090 --> 00:01:20,329

this is a bill introduced made in Taiwan

that

這裡有個台灣的法案

23

00:01:20,329 --> 00:01:23,950

about allowing same-sex marriage. And

關於接受同性婚姻的.

24

00:01:23,950 --> 00:01:28,140

when we have that, we give every

bill a single URL that people can

而且我們賦予每個法案一個可分享的網址

25

00:01:28,140 --> 00:01:28,828

share

26

00:01:28,828 --> 00:01:34,868

so people can share it easily and discuss on that

這樣大家可以很方便地分享與討論

27

00:01:34,868 --> 00:01:37,920

rather than arguing without a common basis.

而不是沒有基準地互相爭吵.

28

00:01:37,920 --> 00:01:41,799

And

此外,

29

00:01:41,799 --> 00:01:46,670

in the Taiwan congress we have live video feed,

but it’s only available for Windows IE.

台灣的國會有現場轉播, 但只能用 Windows IE 看.

30

00:01:46,670 --> 00:01:49,689

How many of you are using IE?

你們有人用 IE 嗎?

31

00:01:49,688 --> 00:01:52,989

It’s horrible right? so we kind of turned that into

超苦的,對吧?

32

00:01:52,989 --> 00:01:57,199

into like a mobile-friendly on modern

browser friendly UI

所以我們把他轉換成手持裝置和現代瀏覽器可以看的

33

00:01:57,200 --> 00:02:01,950

but to make it more interesting

we allow people to throw things to

但為了讓它更有趣

我們讓人們能丟東西

34

00:02:01,950 --> 00:02:05,210

the legislator or the government officials if

that

向這些立委和政府官員

35

00:02:05,209 --> 00:02:11,859

they are talking things you don’t like

如果他們的發言讓你不滿意的話

36

00:02:11,860 --> 00:02:16,360

and we also do some were

constructive things like

我們也做一些有建設性的事

37

00:02:16,360 --> 00:02:19,500

showing that the wave form 

例如展示一整天議會記錄的音頻波型

38

00:02:19,500 --> 00:02:22,860

of the whole day length of the congress video

39

00:02:22,860 --> 00:02:27,010

but this is not really a good

example of Open Data

不過這不是一個開放資料的最佳範例

40

00:02:27,009 --> 00:02:30,348

because the congress data is not open we

have to

因為議會資料其實不「開放」

41

00:02:30,348 --> 00:02:33,378

download the PDF and turn that

我們必須先下載PDF檔

42

00:02:33,378 --> 00:02:38,030

back into raw data and present it

in the previous form you see the

將它轉回成原始資料,再將它展示成你們剛剛看到的美觀模樣

43

00:02:38,030 --> 00:02:38,949

beautiful ones

44

00:02:38,949 --> 00:02:42,419

so it’s kinda of the crawling

這是一種爬資料過程

45

00:02:42,419 --> 00:02:45,939

process and but a better example is

that

更好的例子是:

46

00:02:45,939 --> 00:02:49,699

a couple months ago the Taiwanese Environment

Agency released

幾個月前,台灣環保局

47

00:02:49,699 --> 00:02:54,399

open data for air quality and then

I was able to turn this

釋出了空氣品質的開放資料

而我有辦法

48

00:02:54,400 --> 00:02:57,719

PM 2.5 information into this beautiful

map

將這PM 2.5資訊轉成美觀的地圖

49

00:02:57,719 --> 00:03:02,949

within 30 minutes and being able to put

it in 30 minutes it’s not just

這工作在30分鐘內就完成了,能夠如此的原因

50

00:03:02,949 --> 00:03:04,509

because the Environment Agency

除了因為環保署開放了資料

51

00:03:04,509 --> 00:03:08,098

has it in open data but also because we’ve

done this before

還因為我們過去已有類似經驗

52

00:03:08,098 --> 00:03:12,439

so last year in the typhoon season we’re

not happy with the official

去年在颱風季節,我們對官方雨量圖不甚滿意,

53

00:03:12,439 --> 00:03:15,729

rain chart on the left because it’s

updated only like

就是左方這張,因為它每小時才更新一次

54

00:03:15,729 --> 00:03:20,229

hourly and you know during typhoon is very

sensitive we kinda want to know

你知道颱風是瞬息萬變的,我們希望知道

55

00:03:20,229 --> 00:03:24,139

how much rain was spitting like

即時降雨量

56

00:03:24,139 --> 00:03:29,109

in real time so the rain

sensors are actually updated every 10

雨量站其實每10分鐘就更新一次

57

00:03:29,110 --> 00:03:29,680

minutes

58

00:03:29,680 --> 00:03:33,090

so we download the data and then draw

something very ugly

於是我們下載數據,並將它畫成一個很醜的圖

59

00:03:33,090 --> 00:03:36,509

on the right

but the important thing is that 

就是右邊這張

但重要的是

60

00:03:36,509 --> 00:03:39,609

we publish the data and make it available

for anyone to use

我們公開這資料,讓所有人都能取得使用

61

00:03:39,610 --> 00:03:44,120

and then soon after people turn that

into something really really beautiful

不久就有人們將它變得美輪美奐

62

00:03:44,120 --> 00:03:47,739

and then this person also released that as open

source

然後這個人也開放資源與工具

63

00:03:47,739 --> 00:03:51,489

toolkit so we can reuse that and put it

together with the environment

以便我們再利用,於是我們整合環保局資料

64

00:03:51,489 --> 00:03:55,459

agency data and put a nice PM 2.5 map

within 30 minutes

在30分鐘內做成了一張漂亮的PM 2.5地圖

65

00:03:55,459 --> 00:03:58,878

so this is where we are

所以我們成就了這些東西

66

00:03:58,878 --> 00:04:02,109

the g0v project it’s like a movement

and

g0v計畫像是一種運動

67

00:04:02,110 --> 00:04:05,430

very young about an year we have lots of

Hackathons

它還很年輕,大約只有一歲,而我們已經舉辦了很多場黑客松

68

00:04:05,430 --> 00:04:09,879

lot of contributors so

有非常多貢獻者

69

00:04:09,878 --> 00:04:13,389

the way we work is like we tried to

encourage people to use the open source

我們運作的方式類似這樣:

我們嘗試鼓勵人們使用開放源碼的模式協作

70

00:04:13,389 --> 00:04:15,139

model to collaborate even that

71

00:04:15,139 --> 00:04:19,469

they are not software developers

so when people have an idea we encourage them to

即使他們不是軟體工程師

當人們有新點子,我們鼓勵他們將它寫下

72

00:04:19,470 --> 00:04:20,160

write it down

73

00:04:20,160 --> 00:04:24,330

because if you’re just talking about it

people cannot help

因為如果你只是用說的,旁人幫不了忙

74

00:04:24,329 --> 00:04:29,189

the idea and perfect it and better

yet we encourage people to

無法進一步將你的點子變得更完美

我們也鼓勵人們

75

00:04:29,189 --> 00:04:33,649

draw something of their imagination

here’s an imaginary congress site being

畫下他們的想像。

這是他們幾個月前畫出的想像中的國會網站。

76

00:04:33,649 --> 00:04:34,228

drawn

77

00:04:34,228 --> 00:04:37,789

couple months ago

and when you have something in drawing

一旦你畫出一些東西

78

00:04:37,790 --> 00:04:42,330

people can turn that into actual kind of

fake website with fake

其他人可以把它轉變成網頁實品

79

00:04:42,329 --> 00:04:47,050

data but like a almost working website

and there are people who can put real data in it

用的暫時是虛構資料,但是個會動的網頁。

然後又有另一群人能夠找出真實資料放上去,

80

00:04:47,050 --> 00:04:51,020

so it’s like a a like open source

project developing

所以這就像個開放源碼計畫

81

00:04:51,019 --> 00:04:55,609

asynchronously

平行發展中

82

00:04:55,610 --> 00:04:58,720

so it also goes the same for design

process

設計過程也是一樣

83

00:04:58,720 --> 00:05:02,840

and on the left you can see the first

revision of our logo is really ugly

從左邊這張圖,你可以看到我們的第一版logo有夠醜

84

00:05:02,839 --> 00:05:06,769

and some designers thought oh this is too

ugly I have to make it better

一些設計師看的覺得:噢,醜不忍賭,我必須改良它

85

00:05:06,769 --> 00:05:10,620

so here’s a tip for people to contribute

to your project community

所以,吸引他人對你的計畫或社群參與及貢獻的撇步就是:

86

00:05:10,620 --> 00:05:15,610

make typos in document and make really

ugly logos

在文件裡打錯字、畫很醜的logo

87

00:05:15,610 --> 00:05:19,319

and it’s important because you attract

people to contribute they are now part of

吸引人來貢獻是很重要的

因為他們成為此社群的一份子

88

00:05:19,319 --> 00:05:20,538

the community

89

00:05:20,538 --> 00:05:24,159

and their names are listed in the contributors

so they don’t want to see this

他們的名字被列為貢獻者

所以他們不想看到這個計畫最後失敗

90

00:05:24,160 --> 00:05:28,130

project to fail

91

00:05:28,129 --> 00:05:31,409

So we’ve had like about 30 projects

我們目前大概有30個專案

92

00:05:31,410 --> 00:05:37,280

so far and they’re very diverse and all of them are open source.

它們非常分散,而且它們全都開源

93

00:05:37,279 --> 00:05:40,909

The important idea for this to work

is that,

讓這件事可以運作的一個重要概念就是

94

00:05:40,910 --> 00:05:44,120

it is a similar idea how the internet was built today.

這個概念類似於現今網際網路建立的方式

95

00:05:44,120 --> 00:05:48,129

We roughly know that there’s a idea

我們有一個大略的想法

96

00:05:48,129 --> 00:05:52,168

somewhere we want to reach, there’s a place we

want to reach, but we don’t know exactly

某個我們想到達的地方,一個目的地,雖然我們還不很確定

97

00:05:52,168 --> 00:05:57,310

we have had a rough consensus that

we want a more open government

但我們有個概略的共識,我們想要一個更開放的政府

98

00:05:57,310 --> 00:06:00,860

But more importantly, we have running

code. We have working prototypes

更重要的是,我們擁有運作的程式碼、會動的雛形

99

00:06:00,860 --> 00:06:01,910

for people to participate,

能讓人們參與

100

00:06:01,910 --> 00:06:06,020

for people to improve. And this

is how the internet was built today

讓人們參與改進。而這正是現今網際網路建立的方式。

101

00:06:06,019 --> 00:06:09,839

There’s no grand plan like we have to have

browsers and mobile devices

沒有一個像我們一樣的大型計劃去包含了瀏覽器和

移動裝置

102

00:06:09,839 --> 00:06:13,060

they just happened along the way. So

他們就是一路上各種不斷發生演進的結果。

103

00:06:13,060 --> 00:06:16,829

in summary g0v is pushing toward

open government

總的來說,g0v用開放資料推動開放政府

104

00:06:16,829 --> 00:06:20,439

with Open Data, or if that data is not open we

try to liberate it,

或者如果遇到不開放的資料,我們試著讓資料可以自由流通

105

00:06:20,439 --> 00:06:24,060

and talk to the data owner nicely

about opening up.

並且與資料擁有者做開放的溝通

106

00:06:24,060 --> 00:06:27,879

And this is run as an open source

community.

它的運作的方式就像開源社群一樣

107

00:06:27,879 --> 00:06:32,069

So, what’s next?

所以,下一步是什麼?

108

00:06:32,069 --> 00:06:35,389

In 2008, when Iceland was badly struck by

在 2008 年,當冰島被金融危機重重的傷害

109

00:06:35,389 --> 00:06:38,439

the financial crisis, people raged

民眾非常的憤怒

110

00:06:38,439 --> 00:06:41,689

and then this people demand a new constitution.

於是他們的人民要求要制定新的憲法

111

00:06:41,689 --> 00:06:45,978

And the Prime Minister accepted that.

Okay, we need a new constitution

他們的總理接受了。

好的,我們需要新的憲法

112

00:06:45,978 --> 00:06:49,068

and that new constitution should be drafted

by the people

而且新的憲法應該由人民來起草。

113

00:06:49,069 --> 00:06:53,729

so they have a national assembly of

1,000 randomly selected people

於是他們隨機選了一千多位民眾組成了國民大會

114

00:06:53,728 --> 00:06:56,879

to decide how constitution should be drafted.

去決定憲法應該如何被起草。

115

00:06:56,879 --> 00:07:01,848

And there was a national election of 25

committee members.

而且還有 25 位委員會的成員。

116

00:07:01,848 --> 00:07:05,029

They are responsible for collecting public opinions

他們負責從公聽會以及網路去蒐集公眾的意見

117

00:07:05,029 --> 00:07:08,098

from public hearing and from the internet

118

00:07:08,098 --> 00:07:13,089

so at the end they drafted a version of

constitution that was approved

最後他們所起草的憲法在 2012 年經過公投通過

119

00:07:13,089 --> 00:07:16,959

by referendum in 2012

120

00:07:16,959 --> 00:07:21,029

And once this constitution is ratified by

Icelandic parliament, it will be the first constitution that is

一旦這部憲法被冰島的國會核准的話,它將會是第一部

122

00:07:22,089 --> 00:07:25,529

drafted by the crowd and on the Internet

由群眾在網路上撰寫的憲法

123

00:07:25,529 --> 00:07:29,489

similar things are happening in Finland

where they have a new offroad

類似的事情也發生在芬蘭

124

00:07:29,490 --> 00:07:34,090

traffic regulation and

they’re collecting opinions before they

當他們要制定新的雪地越野交通法令之前

他們從公眾蒐集意見

125

00:07:34,089 --> 00:07:35,029

make the law

126

00:07:35,029 --> 00:07:38,179

from people so they collected about 100

所以他們蒐集了約  100 

127

00:07:38,180 --> 00:07:42,340

submissions of proposals and thousands

of comments

份提案書以及數以千計的意見

128

00:07:42,339 --> 00:07:46,668

and so things happen this way

so we can see that the technology is

因為這些事情的發生,我們可以看到科技

129

00:07:46,668 --> 00:07:51,149

not just allowing us to are socially

sponsoring interesting project on

不只是可以讓我們透過社群在kickstarter贊助有趣的專案

130

00:07:51,149 --> 00:07:52,448

Kickstarter

131

00:07:52,449 --> 00:07:55,788

or renting out your spare room on airbnb

或者把你多餘的空間租給 airbnb

132

00:07:55,788 --> 00:08:00,560

it’s also changing how policies are made

科技是可以改變政策制定的方式

133

00:08:00,560 --> 00:08:04,319

so I wish you take this back

我希望你們把這個想法

134

00:08:04,319 --> 00:08:07,620

to your country,  try to open up

your government

帶回你的國家

試著讓政府開放

135

00:08:07,620 --> 00:08:10,930

and because compared to the examples mentioned

正因為和前面提到的例子相比

136

00:08:10,930 --> 00:08:14,389

previously, democracy in Asia is

民主在亞洲

137

00:08:14,389 --> 00:08:18,918

rather young, so we need to work together

and that’s why we started

算是相當的年輕

因此我們需要彼此合作

138

00:08:18,918 --> 00:08:23,370

g0v.asia, hopefully we can have open government community

這就是我們成立 g0v.asia 的原因

希望我們可以有一個開放政府的社群彼此合作交流

139

00:08:23,370 --> 00:08:29,759

to work together

so this afternoon we will have an exchange session

在下午我們會有一個交流的議程

140

00:08:29,759 --> 00:08:33,028

and you welcome to post comments and ideas

歡迎你把意見或想法

141

00:08:33,028 --> 00:08:36,189

on http://g0v.asia/mad

張貼在 http://g0v.asia/mad

142

00:08:36,190 --> 00:08:36,870

thank you for listening

謝謝各位的聆聽