itaig.tw 愛台語專案粉絲頁介紹

編輯歷史

時間 作者 版本
2015-09-01 10:12 – 10:12 Icedtea r191 – r192
顯示 diff
(25 行未修改)
2015-08-29 15:36 – 15:36 Theo Yeh r181 – r190
顯示 diff
(13 行未修改)
*招募參與者
(1)試用大隊
-
+ Theo Yeh
(2)圖文影音創意大隊
(7 行未修改)
2015-08-26 07:56 – 08:01 Liz Lin r143 – r180
顯示 diff
(6 行未修改)
*(2)圖文影音創意大隊:提供每日一台語的圖文影音創作(可請求專業支援)
*(3)正規化大隊:將提供的翻譯轉成正規漢字及台羅;為創意大隊提供漢字台羅轉寫或校對服務
- *
- 網頁介紹
- 招喚鄉民
+ *網頁介紹
+
+
+
+ *招募參與者
+ (1)試用大隊
+
+
+ (2)圖文影音創意大隊
+
+
+ (3)正規化大隊
+
+
+
+ *推廣
2015-08-26 07:56 (unknown) r142
顯示 diff
(12 行未修改)
2015-08-26 07:55 – 07:56 Liz Lin r137 – r141
顯示 diff
(6 行未修改)
*(2)圖文影音創意大隊:提供每日一台語的圖文影音創作(可請求專業支援)
*(3)正規化大隊:將提供的翻譯轉成正規漢字及台羅;為創意大隊提供漢字台羅轉寫或校對服務
- *
*
+ 網頁介紹
+
+ 招喚鄉民
2015-08-26 07:55 (unknown) r136
顯示 diff
(10 行未修改)
2015-08-26 07:55 Liz Lin r135
顯示 diff
(10 行未修改)
2015-08-26 07:55 (unknown) r134
顯示 diff
(10 行未修改)
2015-08-26 07:55 Liz Lin r133
顯示 diff
(10 行未修改)
2015-08-26 07:55 (unknown) r132
顯示 diff
(10 行未修改)
2015-08-26 07:53 – 07:55 Liz Lin r123 – r131
顯示 diff
(10 行未修改)
2015-08-26 07:52 (unknown) r122
顯示 diff
(10 行未修改)
2015-08-26 07:50 – 07:52 Liz Lin r117 – r121
顯示 diff
(7 行未修改)
*(3)正規化大隊:將提供的翻譯轉成正規漢字及台羅;為創意大隊提供漢字台羅轉寫或校對服務
*
-
- *圖文影音貢獻規劃
- *內容說明:網站除了查詢,也要有歡樂學台語的功能,因此希望規劃一個「圖文影音區」,以有趣的方式吸引大家看,過程中至少可以學到一兩句台語。
- *參考材料:
- *[圖文]客家小吵
- *[圖文]Let's Speak Fookien FB
- *[歌曲影音]冰雪奇緣之房子好大 https://www.youtube.com/watch?v=xZ-hhqh_k7E
- *[電影]小傑的攻擊 https://www.youtube.com/watch?v=MxFexdep0Zo
- *[電影]麻辣賤諜電影預告https://www.youtube.com/watch?v=CWC06P_xk4w
- *[新聞] 蘋果新聞,公視
- *蘋果【台語版】囝仔亂衝 暑假放出來的 比7月放出來的還恐怖
- *蘋果【台語版】大火燒400坪 黑龍沖天際 塑膠廠損千萬
- *形式及內容發想
- *知名動漫電影電視劇台詞台語的講法和解釋。例如以下句子的台語講法:「可是瑞凡,我們回不去了」、「賤人就是矯情」、「蓋上這張牌,結束這一回合」、「料理要帶給人們幸福」(圖片、漢字、臺羅、錄音)(圖片可能有著作權問題?)
- *鄉民看時事。例如以下句子的台語講法:「2016唯一支持柱柱姊」、「這不是聞腋,什麼才是聞腋」、「你的黑箱是我的夢鄉」(新聞連結、漢字、臺羅、鄉民短評)
- *很正經的世界名著、名作、名言台語說明。例如以下用台語說明(3分鐘以內):小王子簡介、「道不行,乘桴浮於海」、達利作品介紹。
- *貢獻流程規劃
- *為了減輕維護團隊的負擔,概念上是提供台語支援,但貢獻者要完成全部內容。
- *狀況一:提供完整檔案(圖文或影音)
- *狀況二:呼叫台語支援
- *提供半成品並說明所需要的支援
- *正規化團隊提供資源
- *回饋貢獻者
- *回到狀況一
- *貢獻者標示、個人blog連結(甚至廣告?)
- *製作徵求貢獻的頁面
+ *
2015-08-26 07:50 (unknown) r116
顯示 diff
(35 行未修改)
2015-08-26 07:50 – 07:50 Liz Lin r114 – r115
顯示 diff
(7 行未修改)
*(3)正規化大隊:將提供的翻譯轉成正規漢字及台羅;為創意大隊提供漢字台羅轉寫或校對服務
*
+
+ *圖文影音貢獻規劃
+ *內容說明:網站除了查詢,也要有歡樂學台語的功能,因此希望規劃一個「圖文影音區」,以有趣的方式吸引大家看,過程中至少可以學到一兩句台語。
+ *參考材料:
+ *[圖文]客家小吵
+ *[圖文]Let's Speak Fookien FB
+ *[歌曲影音]冰雪奇緣之房子好大 https://www.youtube.com/watch?v=xZ-hhqh_k7E
+ *[電影]小傑的攻擊 https://www.youtube.com/watch?v=MxFexdep0Zo
+ *[電影]麻辣賤諜電影預告https://www.youtube.com/watch?v=CWC06P_xk4w
+ *[新聞] 蘋果新聞,公視
+ *蘋果【台語版】囝仔亂衝 暑假放出來的 比7月放出來的還恐怖
+ *蘋果【台語版】大火燒400坪 黑龍沖天際 塑膠廠損千萬
+ *形式及內容發想
+ *知名動漫電影電視劇台詞台語的講法和解釋。例如以下句子的台語講法:「可是瑞凡,我們回不去了」、「賤人就是矯情」、「蓋上這張牌,結束這一回合」、「料理要帶給人們幸福」(圖片、漢字、臺羅、錄音)(圖片可能有著作權問題?)
+ *鄉民看時事。例如以下句子的台語講法:「2016唯一支持柱柱姊」、「這不是聞腋,什麼才是聞腋」、「你的黑箱是我的夢鄉」(新聞連結、漢字、臺羅、鄉民短評)
+ *很正經的世界名著、名作、名言台語說明。例如以下用台語說明(3分鐘以內):小王子簡介、「道不行,乘桴浮於海」、達利作品介紹。
+ *貢獻流程規劃
+ *為了減輕維護團隊的負擔,概念上是提供台語支援,但貢獻者要完成全部內容。
+ *狀況一:提供完整檔案(圖文或影音)
+ *狀況二:呼叫台語支援
+ *提供半成品並說明所需要的支援
+ *正規化團隊提供資源
+ *回饋貢獻者
+ *回到狀況一
+ *貢獻者標示、個人blog連結(甚至廣告?)
+ *製作徵求貢獻的頁面
2015-08-26 07:49 (unknown) r113
顯示 diff
(9 行未修改)
2015-08-26 07:46 – 07:49 Liz Lin r68 – r112
顯示 diff
(2 行未修改)
*發想討論中
*最後好像該來個「支持阿美語就是支持愛台語」
+ *需要招募三大隊:
+ *(1)試用大隊:拼命查詢、問問題、提供各種翻譯
+ *(2)圖文影音創意大隊:提供每日一台語的圖文影音創作(可請求專業支援)
+ *(3)正規化大隊:將提供的翻譯轉成正規漢字及台羅;為創意大隊提供漢字台羅轉寫或校對服務
*
- 招募三大隊
2015-08-26 07:46 (unknown) r67
顯示 diff
(6 行未修改)
2015-08-26 07:46 Liz Lin r66
顯示 diff
(3 行未修改)
*最後好像該來個「支持阿美語就是支持愛台語」
*
+ 招募三大隊
2015-08-26 04:46 Pomin Wu r65
顯示 diff
(1 行未修改)
*發想討論中
+ *最後好像該來個「支持阿美語就是支持愛台語」
+ *
2015-08-26 04:45 (unknown) r64
顯示 diff
(3 行未修改)
2015-08-26 04:45 – 04:45 Pomin Wu r56 – r63
顯示 diff
itaig.tw 愛台語專案粉絲頁介紹
- *最後好像該來個「支持阿美語就是支持愛台語」
- *
+ *發想討論中
2015-08-26 04:45 (unknown) r55
顯示 diff
(4 行未修改)
2015-08-26 04:40 – 04:45 Pomin Wu r1 – r54
顯示 diff
- itaig.tw 愛台語專案介紹
+ itaig.tw 愛台語專案粉絲頁介紹
- This pad text is synchronized as you type, so that everyone viewing this page sees the same text. This allows you to collaborate seamlessly on documents!
+ *最後好像該來個「支持阿美語就是支持愛台語」
+ *
2015-08-26 04:39 (unknown) r0
顯示 diff
+ itaig.tw 愛台語專案介紹
+ This pad text is synchronized as you type, so that everyone viewing this page sees the same text. This allows you to collaborate seamlessly on documents!