常用專業英文

最後編輯:2018-11-02 建立:2014-11-13 歷史紀錄

 

雨蒼 林這是雨蒼開的坑。在11月10日晚上,綠黨舉辦了open data相關的外國講者及NGO的見面會,雨蒼臨時被抓上去擔任口譯,但發現專業詞彙過於貧乏。這些詞彙平常很少使用,英文課程也很少教,但在和外國人討論時卻常常用到。

 

這個hackpad在此的原意是希望可以集結常用的術語,讓大家可在最短的時間內具備和外國開放資料工作者溝通用的詞彙。

 

請大家幫忙收集相關專業術語,有想要詢問的也可在此提出,讓別人解答,謝謝!

 

CHE L參考:g0v Summit Glossary

POREN C參考:特殊詞彙英文通用翻譯

    Poren Chiang其實 g0v summit 口譯組有在討論建立通用的詞彙庫XD
    ipa chiuporen: link?

 

奕孝 陳我開了一個quizlet學習單,編輯的密碼是g0v

http://quizlet.com/58307757/g0v-key-word-flash-cards/

用這個背單字蠻方便的,還可以出題

    che wei liuXD !!

 

    雨蒼 林資訊類

雨蒼 林筆電 laptop

木昜平板 tablet

雨蒼 林手機 mobile/cell phone

數位落差 Digital divide

    wHisKy Lucy PARK 用了 Information Asymetry - 資訊不對等

資訊不對稱 Information Asymetry(?)/Asymmetric information(經濟學領域')

開放資料 open data

加密 encrypt (vt.)

解密 decrypt / decipher (vt.)

CHE L無障礙介面 accessible interface

(無障礙介面相關中英詞彙可參考:http://www.handicap-free.nat.gov.tw/Bilingual)

    nchild牽涉 access 的翻譯都挺困難的,除了沒有完全對應到意思之外,也有字面讓人困惑的問題,HPX 翻譯松曾就無障礙的翻譯進行討論,有提出近用等其他選擇,但還是沒有很好的解法。

政府資訊公開法 The Freedom of Government Information Law

    wHisKy FOIA - 一般說的是政府資訊自由法案 - 但是某種程度這也包含了我們所謂的「陽光法案」

吹哨者法案 Whistle Blowers Protection Act

網路中立性 network neutrality

雨蒼 林竊聽 wiretap

隱私權 right of privacy

木昜演算法 algorithm

 

 

    雨蒼 林政治類

雨蒼 林國會 congress

立法委員 legislator

立法院 legislative yuan

    pakhin yiuYuan 是台灣特有,外國人可能不明白?可譯作Legislative Assembly?
    Fang-Yu Chen就說congress或legislature 也可以 另外,在內閣制國家像是英國/日本,通常會說國會叫做 parliament,不過意思都一樣,可以相通。
    Fang-Yu Chen

FANG-YU C行政部門 the executive (通稱)vs 立法部門 the legislature

行政院 the Executive Yuan (= the administration)

政府部門(通稱) the Administration (例如馬政府就是The Ma Administration)

雨蒼 林官員 officer

政客 politician

政治家 statesman

公務人員 government officer (worker) / public servant

台北市長 Taipei Mayor

經濟部長 Minister Of Economic Affairs

監察院 the Control Yuan

貪腐 corruption (n.) corrupted (adj.)

賄選 bribery (n.)

FANG-YU C賄賂 bribe (v.) (n.)

雨蒼 林國民黨黨產

財團 (business cartel) / conglomerate

CHE L權貴 (一個比較接近的字應該是 baron 男爵/大亨/巨頭) (某某「鉅子」 可以用的字是bigwig)

雨蒼 林收買 bribe

CHE L遊說 lobby

買辦 comprador (買辦封建制度comprador-feudal system/ 買辦階級comprador class)

    Johnson Liang紐約時報形容連家為 cross-strait comprador

派系 faction (前面可以加party faction 或 local faction)

侍從主義 clientelism

奕孝 陳候選人 candidate

CHE L保證金 deposit

奕孝 陳政見 platform

競選活動 campaign

FANG-YU C負面競選 negative campaign

CHE L意圖使人不當選

FANG-YU C民調 poll

政策性買票(針對特定人群或地區的政策) targeted spending (policy)

CHE L參與式預算 Participatory Budgeting

公民參與 citizen participation

雨蒼 林調閱 document retrieval

政治獻金 campaign finance

法案 bill (正式通過的名稱通常叫做act 例如台灣關係法 The Taiwan Relations Act )

調查報告 investigation report

記者會 press conference

記者 journalist

    木昜Journalism表新聞業,因此journalist比較像新聞工作者,涵義較廣泛包含reporters(記者), editors(編輯), news anchors(新聞播報員), publishers(出版商), columnists(專欄作家) and opinion writers(意見評論者)。
    木昜連結供大家參考http://work.chron.com/difference-between-journalist-reporter-2868.html

民有、民治、民享 of the people, by the people, for the people

民生、民主、民權

JOHNSON L防弊、興利

    kiang以下來自 FB

KIANG無縫接軌的交接 a seamless takeover (n.)

傀儡 puppet

行政院長 premier / prime minister

內閣改組 cabinet reshuffle (n.)

新瓶裝舊酒 old wine in a new bottle

大同小異 (to be) more of the same

任命 appointment

請願書 petition (to sign a ~ )

e.g. At least 35 KMT lawmakers had signed a petition asking for popular Central Bank Governor Perng Fai-nan to be appointed to the top Cabinet post.

異議、反對聲浪 dissent (to arouse/provoke~)

符合大眾的期待 to meet the public's expectations

內閣成員 Cabinet member

政務委員 minister without portfolio

前所未有的挫敗 unprecedented defeat (to meet/encounter~)

不情願的下台 reluctant resignation

拋棄理想 to forfeit ideals

沈重的包袱 heavy burden(s)

角力於權位的爭奪 to jostle for positions of power

辭掉職位 to quit one's post

重新得到民心 to regain public support

挽救~的聲譽 to rescue one's reputation

在位的、掌權的 (to be) at the helm

聯合聲明 a joint statement (to release~)

給某人完全的自由 (去做~) to give one (a) free rein to V.

即將離職的 outgoing

 

 

    雨蒼 林經濟類

雨蒼 林股票 stock

股市 stock market

股份 share

MENGHSUN Y股權 equity

雨蒼 林董事 trustee, director

董事會 board (通常說board就可以,也可以說全稱board of trustees 或 board of directors)

董事長 chairman of the board, managing director

公司負責人 chief manager, head of company, chief representative

交叉投資(交叉持股) intersect holdings, cross holdings

期貨 future

控股公司 holding company

資本主義 capitalism

裙帶資本主義 Crony capitalism

FANG-YU C最低薪資 minimum wage

無薪假 furlough

    MengHsun Yufurlough專指公司要求員工不要來上班的無薪假,一般員工沒有給薪的假則為no-pay leave或leave without pay

木昜物價波動 price fluctuation

通貨膨脹 inflation

通貨緊縮 deflation

經濟蕭條 economic depression

經濟衰退 economic recession

國內生產毛額 GDP (Gross Domestic Product)

 

    雨蒼 林社會學

雨蒼 林霸權主義 Hegemony

知識霸權 Intellectual Supremacy / Intellectual Hegemony

科技霸權 Technological Hegemony

CHE L平行時空 parallel universe ?

    che wei liu使用情境:http://youtu.be/W2H7TLTS12s?t=1m59s
    che wei liu摘錄:好的記者證可以讓你進入一個平行時空,見證歷史的時刻。

雨蒼 林社會運動 Social activity

抗爭 protest

遊行 demonstration(示威) parade(遊行 or 閱兵) rally (集會)

木昜階級 hierarchy

社會思潮 ethos

專有名詞/命名法 nomenclature

民主 Democracy

專制 Autocracy / Dictatorship (獨裁體制)

同義詞 synonym

反義詞 antonym

同/反義詞 thesaurus

(可發音的)縮寫詞 acronym (e.g. UN is the acronym for "United Nations.")

    nchild應該是 abbreviation,acronym 是其中可發音的「頭字語」,舉例的 UN 也不是 acronym。詳見:http://bit.ly/1yFXRaY
    木昜我想UN對Leslie Nielson來說應該是個acronym!!! 哈哈
    木昜https://www.youtube.com/watch?v=ERW3zOvZv3U

 

    BALLII法律類

BALLII起訴 prosecute

法院審判 trial

宣誓書(trial前的證人宣誓) deposition

口供 affidavit

交保 bail

被羈押 in(to) custody

FANG-YU C羈押 detention (n.)

預防性羈押 preventive detention

BALLII抗辯 plea

傳喚 subpoena

作證 testify

被告 defendant

原告(民事) plaintiff

檢察官 prosecutor

雨蒼 林地檢署 district prosecutors office

法院 court

BALLII民事的 civil

刑事的 criminal / penal

木昜審問 interrogation

訴訟 litigation

判刑 sentence

假釋 (on) parole

陪審團 jury

縱火 arson

叛國 treason

死刑 capital punishment / death penalty

終身監禁 life imprisonment

 

    Johnson Liang要不要開個 memrise 或類似的單字卡,這樣還可以大家就可以像是準備托福那樣來背單字 xdd?
    Yang-Hsiang Changhttp://j.mp/常用專業英文